вторник, 27 февраля 2018 г.

Что такое языковой тандем: немного истории

 

 


Возможно, сейчас Вы впервые услышали о «языковом обмене» или «языковом тандеме». Но, как почти всегда, все новое – это хорошо забытое старое: в Европе люди столетиями изучали языки соседних стран, путешествуя и передавая новости из уст в уста. В 1960-70-х годах студенты немецких и французских университетов начали общаться между собой и учиться языкам друг у друга по телефону.


Языковой обмен (тандем) – это способ получения разговорной практики двумя партнерами по изучению языков друг друга  в процессе  реального или виртуального общения. 

Цель каждого из участников такого обмена – освоение языка своего партнера путем знакомства с ним самим, культурой и традициями его страны, а также общения на интересные обоим темы.

В 1990-х годах модная в континентальной Европе практика языкового обмена получила широкое распространение благодаря поддержке Европейского Союза: метод был принят на вооружение учебными заведениями Европы, стал обрастать необходимыми  инструментами и правилами обучения. И, наконец, за последние 15 лет мощный толчок развитию метода дали новые средства телекоммуникации. Электронная почта в Интернете, средства обмена мгновенными сообщениями,  Скайп и подобные ему платформы, отменяющие расстояния и позволяющие встретиться «лицом к лицу» людям, живущим в разных точках глобуса. В мире массово и практически повсеместно стало доступным не что иное как международное общение.

Все это есть и в современной России, но она шла, как всегда, своим особым путем.

Начиная с 1970-80 годов, многие в СССР стали учиться говорить на иностранном языке, посещая группы и клубы для  общения с теми, кто также изучал этот язык. Но вопрос оставался: как свободно заговорить на иностранном языке – иными словами, как перейти к общению с носителями языка, к настоящему интересному общению с собеседником? Разве не к этому стремятся все,  начиная изучать иностранный язык?

В СССР многие годами изучали иностранный язык, не имея возможности  увидеть воочию хотя бы одного иностранца, говорящего на этом языке. Многие мечтали о том, что со временем будут свободно говорить на иностранном языке с людьми других культур и национальностей. Но в реальности был лишь многогранный и трудный, иногда интересный, а иногда нет, процесс изучения иностранного языка. А момент общения отодвигался все дальше и дальше за горизонт. Не редко, потратив годы на изучение грамматики, накопление словарного запаса, аудирование и разговорные топики человек «в живую» мог сказать лишь несколько фраз по некоторым значимым темам. А, ведь, у взрослых людей мотивация изучать языки без их использования со временем все гаснет, гаснет, гаснет… Неудивительно: по-настоящему заговорить и овладеть языком можно только в общении с другими людьми, носителями языка  или теми, кто хорошо  и часто на нем говорит. 

Сократ сказал когда-то: «Заговори, чтобы я тебя увидел». В этом смысле множество изучавших язык было – и остаются – «невидимками». В 1990-х открылись границы, возникла масса возможностей смотреть фильмы на языке оригинала, появились разговорные аудио-курсы, массовый выездной туризм, но проблема не была снята: в мае 2014 году лишь 7 % изучавших язык сообщили в опросе "Радио Маяк", что каким-либо образом используют его в повседневной жизни. Изучение иностранного языка в школе, институте, университете или даже с индивидуальным преподавателем по-прежнему в нашей стране не преследует цели «разговорить ученика» (увы, так сложилось, что многие педагоги сами часто не большие «мастера разговорного жанра» на том языке, которому учат годами). Живое общение на иностранном языке было и остается роскошью. Доступной ее сделало лишь два обстоятельства:
  • наличие в мире быстрых и практически бесплатных средств связи;

    • сложившаяся практика языкового обмена или тандема.

    За последние 15 лет в мире действительно сложились практика и инструменты языкового обмена в парах между носителями языка. В англоязычных странах для обозначения этой практики используют термин language exchange (языковой обмен), а в немецко- и франкоговорящих странах предпочитают говорить о языковом тандеме.


    Изначально «тандем» – всего лишь велосипед для двоих. Удачный образ для описания равномерных и слаженных партнерских усилий. Именно они требуются для того, чтобы двинуть вперед интернациональный языковой тандем и «поехать» во вселенную другого языка.

    Представьте, как повысится Ваша уверенность в себе и уровень владения языком, когда Вы почувствуете, что можете раскованно общаться с носителями языка на самые разные темы. Ведь мотивация имеет огромное значение при изучении языка!



    Тандем: как это выглядит





    Допустим, Вы изучаете английский язык и хотите начать общаться с носителями языка. С другой стороны, где-то в Британии, США, Австралии или ЮАР живут Том или Джейн – носители английского языка, которые изучают русский и тоже хотели бы пообщаться с кем-то из России, огромной и загадочной страны, давшей миру такую влиятельную литературу. Шансов встретиться лично у вас немного.

    Но, «найдясь» благодаря Интернету на одном из ресурсов для тех, кто хочет организовать языковой тандем с партнером в онлайне, вы преодолеваете пространства и начинаете общаться на языках друг друга.

    Сейчас общепризнанно, что в основе языкового обмена должны лежать два принципа:


    • партнерское взаимодействие носителей языка;

    • автономия партнеров.



    Взаимодействие подразумевает, что у  Вас и Вашего партнера есть взаимный интерес к изучению языков друг друга, и  вы оказываете друг другу реальную помощь и поддержку. При этом каждый выполняет взятые на себя обязательства и оба получают равную отдачу и пользу от общения  с носителем языка. 

    Автономность (самостоятельность) предполагает самостоятельный подход каждого из участников к обучению, а именно определение целей изучения иностранного языка, желаемых результатов и средств обучения. При этом каждый берет на себя ответственность за эффективность своего обучения.

    Противоречия здесь нет: с одной стороны, языковой тандем – это парный метод обучения, в центре которого – общение с носителем языка, а с другой стороны – он строится благодаря самостоятельным усилиям каждого. Иными словами, результат зависит от Вас!

    Участники тандема могут общаться:

    • встречаясь лично, например, в кафе (это называется face-to-face tandem);

    • по интернету – с помощью электронной почты, чатов, видеоконференций (e-tandem).

      Более распространен, востребован и потому интересен e-tandem.



      Личный опыт




      Возможно, мне нравится этот метод потому, что я самостоятельно пришел к чему-то подобному. В студенческие годы я познакомился с группой американцев, которые приехали в летнюю школу русского языка при МГУ. Одна девушка из Сан-Франциско особенно интересовалась историей любви Айседоры Дункан и Сергея Есенина. Оказавшись возле дома на Большой Садовой, где и познакомилась знаменитая пара, она вдруг запела с очаровательным акцентом: 
             «Эх, загулял, загулял, парнишка молодой, молодой.
             В красной рубашоночке, хорошенький такой».
        
      Как с таким человеком не захотеть переписываться! Мы стали pen friends, «друзьями по переписке» с ней и еще некоторыми из студентов. Но на бумаге, с пересылкой по обычной почте дело двигалось медленно и быстро угасло. Лишь когда в конце 1990-х в Москве появились первые интернет-кафе, а затем пришла дешевая IP-телефония, наше общение получило второе дыхание. Я сделал большой прогресс в изучении языка, какого ранее не давали никакие языковые курсы.

      Два года назад я перевел свою языковую практику на рельсы языкового тандема с англоязычным партнером, и кое-что рассказываю об этом в конце этого текста.


      Преимущества тандема



      Встречи с носителями языка в онлайн тандеме привлекательны для всех, кто хочет быстрее заговорить на иностранном языке, повысить уровень своего владения им, усовершенствовать понимание чужой речи на слух. Достигается это за счет следующих преимуществ общения в языковом тандеме:
      • У вас быстро исчезает страх и внутренняя напряженность перед общением с носителем языка, поскольку вы подготовлены к нему и общаетесь в привычной домашней обстановке. Ваше общение, скорее всего, будет дружеским и неформальным. «Закрепив» таким образом свое спокойное состояние, Вы научитесь легко преодолевать языковой барьер и в других ситуациях.
      • Вы постоянно приобретаете практику общения с носителем языка и сможете в короткие сроки овладеть живой разговорной речью на своем втором языке.
      • У Вас с партнером есть задача и специальная договоренность поправлять друг друга и пояснять то или иное слово или выражение. Даже в сравнении с ситуацией  реального общения в туристической поездке – это большой плюс.
      • Вы можете сформировать модель уверенного речевого поведения на иностранном языке, взяв за образец речь Вашего партнера по тандему. Это значит, что при общении с другими иностранцами Вы сможете опираться на то, как формулирует свои мысли Ваш партнер (или партнеры)Это добавит вам уверенности.
      • Вы усовершенствуете свои навыки чтения и письма на иностранном языке, потому что будете обмениваться с партнером по тандему письмами, интересными интернет-ссылками и материалами. Вы будете лучше запоминать устойчивые выражения, потому что будете ими пользоваться не в надуманной, а естественной ситуации общения.
      • У вас будет абсолютная свобода выбора тематики, материалов, методов, периодичности общения. Вы можете даже попытаться найти человека близкого к вам по профессии и таким образом дополнительно повысить свою мотивацию к освоению языка. 
      • Получив навыки поиска партнера по тандему и взаимодействия с ним, вы легко сможете применить их для подготовки к разговорной части языковых экзаменов на международные сертификаты, такие как: FCE, CAF, IELTS, TOEFL, DaF, DELF/DALF, DELE и тд.
      • Возможно, для кого-то обучение русскому языку станет профессией, и Вы решите окончить специальные курсы  и «сертифицироваться» в качестве преподавателя русского языка как иностранного.
      • Вы расширите границы своего общения, приобретете новых друзей и, может быть, вообще сможете изменить свою жизнь так, как захотите!

      The last but not least, как говорят британцы. Последнее по очередности, но не по важности:
      • Встречи с носителем языка в тандеме требуют от Вас, по преимуществу, лишь временных затрат, а не финансовых. 
      Вы скажете: «Убедили! Но где взять партнера для языкового обмена? Как вообще происходит это самое общение с иностранцами в тандеме? Есть ли конкретная методика?» 

      Да, есть. Если Вам интересно то, что Вы прочли, и Вы хотите получить свой первый опыт языкового обмена по Скайпу с иностранцем-носителем языка или создать долгосрочный (постоянный) языковой тандем, пожалуйста, заполните ниже форму подписки на новости по данной тематике, укажите в ней адрес своей электронной почты, и Вы автоматически через 7-10 минут получите на свой почтовый ящик доступ к продолжению этой статьи – конкретные рекомендации по организации языкового тандема.






      НОВОСТИ ЛИНГВОТАНДЕМИКИ

      email рассылки

      клуб ЛингвоТандемика/LingvoTandemica club