понедельник, 5 сентября 2016 г.

Отражения (-е ?) русского мира





В этой статье, я продолжу обзор деятельности организаций, занимающихся продвижением русского языка и российской культуры за рубежом, который я начал в предыдущем новостном тексте, и расскажу о  фонде «Русский мир». Чтобы смело приступить к поиску партнера по языковому обмену в интернете, человеку, который хочет инициировать e-tandem, я думаю, важно  осознавать, что в мире есть достаточно большое  число людей, изучающих русский язык. Хотя бы потому, что во многих странах мира рядом с ними живут десятки и сотни тысяч, а иногда, миллионы людей с российскими корнями, и они занимают значимые профессиональные, социальные или культурные ниши, часто, в важных областях для жизни страны, региона, города.

В отличие от агентства «Россотрудничество», пример деятельности которого мы уже рассмотрели, фонд «Русский мир» гораздо более молодая организация.  Практика ее деятельности еще только складывается на наших глазах и, кстати сказать, будучи очень активной и концентрированной во времени, вызывает настороженность со стороны ближайших соседей России. Фонд был образован как общественная организация указом президента летом  2007 года, на пике того краткого периода, который  потом получил название «тучных лет». Российской элите тогда впервые показалось, что после удвоения ВВП, страна стала настолько богата, что может позволить себе, подобно Соединенным Штатам Америки,  решать внутренне противоречивые, конфликтогенные задачи, например, задачу управления такими  разнородными, многоконфессиональными, сложно структурированными  общностями, какими  являются русскоговорящие диаспоры, сформировавшиеся за 4 волны эмиграции и рассеянные в десятках стран мира.

В основу создания фонда была положена идеология «русского мира», такая же внутренне противоречивая, как и ее адресат, даже если принять во внимание только русскоязычные диаспоры стран СНГ. Это видно даже из ее краткого изложения здесь, на главной странице сайта Фонда. Формальными учредителями фонда  является министерство образования и министерство иностранных дел РФ.  Возглавляет фонд «Русский мир» внук Молотова, главы МИД при Сталине, Вячеслав Никонов, политтехнолог, президент фонда «Политика» и глава думского комитета по образованию. Из его уст можно часто слышать тезис о «русском мире» как инструменте «мягкой силы», т.е. инструменте влияния на  умы людей, связанных с Россией, у которых есть чувство уважения к прошлым достижениям целых поколений россиян. Все это воскрешает в умах политиков по всему миру совершенно ненужные ассоциации либо с  «Коминтерном», либо с технологиями «двойного применения».

Затраты Фонда на различные программы в последние годы по оценкам экспертов Минфина составляют от 420 до 475 млн. руб. в год. На первые 3 года его существования было выделено 1,5 млрд.руб. Затем была принята федеральная целевая программа «Русский язык» на 2011-2015 годы, стоимостью 2,5 млрд. руб. Из нее финансируется деятельность всех трех организаций, продвигающих российскую культуру зарубежом, дополняя друг-друга и конкурируя за бюджетные деньги и внимание элит: федерального агентства «Россотрудничество», Фонда «Русский мир» и Государственного института русского языка им. Пушкина. На период до 2020 года объем этой программы в бюджете страны был увеличен до 6,7 млрд. руб. 

За прошедшие годы «Русский мир» развернул сеть своих представительств - «Русских центров», -  которых насчитывается  в настоящий момент 106  в 45 странах мира. В отличие от «Россотрудничества» Фонд идет по пути поддержки уже сложившихся за 4 волны эмиграции центров изучения русского языка и кафедр славистики в известных университетах стран присутствия и стремится охватить не только столичные города. «Русским центрам» предоставляется оборудование для классов и библиотек, компьютеры и программное обеспечение, и, главное, современные книги, журналы и газеты  на русском языке. Новые инициативные группы  наших соотечественников могут получить поддержку фонда через создание так называемого «Кабинета  Русского мира», где посетители могут найти информацию и литературу о России на различных медианосителях.  Программа «Кабинет Русского мира» призвана расширить географию присутствия и охват русскоязычной аудитории через деятельность ее активных членов. Список «Русских центров» и кабинетов можно найти на сайте фонда.

Фонд предоставляет на конкурсной основе гранты на различные проекты - гуманитарные и издательские - в России и странах ближнего и дальнего зарубежья. Им издается журнал «Русский Мир.Ru», посвященный вопросам нашего культурного своеобразия, гражданской истории России и жизни православных приходов во многих странах мира. Журнал распространяется через центры и кабинеты Фонда, а  также в ходе организуемых культурных событий.

Как и в первой статье этого цикла, я расскажу о конкретном событии, организованном при поддержке Фонда «Русский Мир», одним из локальных центров самоорганизации русскоязычной диаспоры  - «Немецко-Русским институтом культуры», который был создан в  Дрездене 1993 году.

21 августа более десятка самодеятельных фольклорных, балетных, хоровых, танцевальных, эстрадно-цирковых групп русскоязычных общин из различных мест Германии съехались в Дрезден  для проведения 9-го фестиваля «Виват, Россия!». Фестиваль был организован координационными советами русскоязычных обществ различных  федеральных земель ФРГ, посольством РФ в Германии, представителями агентства «Россотрудничество». «Немецко-Русский институт культуры» в Дрездене выступил, в данном случае, координатором их действий по приглашению участников. Самодеятельные коллективы русскоязычных общин были приглашены обер-бургомистром Дрездена, чтобы принять участие  в Дне города, который регулярно проходит в 3-й уикэнд Августа с 1998 года. 55 лет потребовалось столице Саксонии для восстановления барочных зданий ее исторического центра после бомбардировок англо-американской авиации в феврале 1945, которые стерли город, некогда прозванный Венецией на Эльбе, с лица Земли.  Теперь на День города сюда часто приезжают эстрадные группы из соседней Чехии, Польши и Австрии. 

Обычно центральным событием праздника является парад старых колесных пароходов на Эльбе. В этот раз разделить радость праздника с милым названием Конолетто с горожанами прибыли наши соотечественники из Лейпцига, Берлина, Эрфурта и Йены - всего более 200 участников выступлений в возрасте от 4-х до 70 лет.
Прибыли также гости из Нижнего Новгорода и Москвы.  

Подробное описание того, что происходило
можно найти на сайте Фонда здесь на русском языке и на немецком языке на сайте «Немецко-Русского института культуры». 

Что касается курсов русского языка, то они организуются сотрудниками НРИК по мере поступления заявок от частных лиц и организаций Саксонии приглашенными преподавателями. На сайте института сообщается, что они готовы организовать группы с разным уровнем подготовки слушателей от А1 до С2, а также участвуют в проведении  экзаменов по русскому языку и подтверждении языковых сертификатов, полученных в России. Дело в том, что в Германии проживает самая многочисленная  в Западной Европе русскоязычная диаспора численностью около 2,5 млн. человек. Поэтому найти преподавателя русского языка здесь нетрудно. В десятках учебных заведений Германии и Австрии есть кафедры славистики, где преподается и русский язык. Многие из них организуют для своих студентов очные языковые тандемы в для расширения языковой практики прямо в ходе учебного процесса. Более того многие высшие учебные заведения Германии и Австрии продвигают эту методику во взаимодействии с различными российскими учебными заведениями, например, в ходе студенческих летних школ для изучения немецкого и русского языка.  Здесь можно найти рассказ о деятельности росийско-австрийской летней школы «Тандем» при Нижегородском государственном лингвистическом университете им. Н.А. Добролюбова.


Но это уже начало другой истории, а именно, истории из жизни студентов академических ВУЗов современной России, ее ближнего и дальнего зарубежья. Эту аудиторию, по преимуществу, призвана пестовать третья организация из вышеупомянутой тройки: Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина. О ней мой следующий рассказ в цикле статей с условным названием «Русский язык за рубежом. Кто и что его продвигает?»

Комментариев нет :

Отправить комментарий

Яндекс.Метрика
клуб ЛингвоТандемика/LingvoTandemica club